Fansub de Tokusatsu al Español
LYRICS
ROMANIZACIÓN
Climax Jump (de Kamen Rider Den-O)
ESPAÑOL
Aferrándonos a las ondas del tiempo
Iremos a aquel lugar lleno de promesas
Sin límite alguno, supera tus problemas
Climax Jump
¡Genial! ¡Genial e Impresionante!
¡Genial! ¡Genial e Impresionante!
Si tienes un sueño que quieres hacer realidad
Deben haber días en los que quieras que así sea
¡Toma el camino!
Cuando te sientas perdido
la fuerza de tus sentimientos será tu guía
El futuro que deseas ya está en tus manos
Los comienzos siempre son repentinos
Y traen al destino en este paseo por el tiempo
No dejes de creer cuando llegues al límite, ¡Climax!
No le tengas miedo al cambio
Perderte a ti mismo es lo que deberías temer
Vuela lo más alto que puedas, sin límites, ¡Climax Jump!
¡Genial! ¡Genial e Impresionante!
¡Genial! ¡Genial e Impresionante!
Los recuerdos que tenemos dentro de nosotros
son lo que deseamos más que nada reescribir
¡No es nada!
Si vas a esperar por un nuevo camino
Mejor empieza desde este momento
Hasta un poco de coraje sacará todo lo que está en tu mente
Un viaje es inevitable ya que no podemos quedarnos aquí
así que vayamos por un paseo por el tiempo
Busquemos lo que nos hace únicos, ¡Climax!
Habrá un momento en el que nos demos cuenta
Que necesitaremos nuestros recuerdos pasados
Ten orgullo de eso, ¡así que haz el Climax Jump!
Reúne las palabras que te hacen más fuertes
Todos los recuerdos irreemplazables
Un poco más, y un poco más
Hasta que alcances el cielo
Pero si te rindes será el fin de la línea
Los comienzos siempre son repentinos
Y traen al destino en este paseo por el tiempo
No dejes de creer cuando llegues al límite, ¡Climax!
No le tengas miedo al cambio
Perderte a ti mismo es lo que deberías temer
Más alto que nadie, más alto que el ayer, ¡Climax Jump!
Jikan no nami wo tsukamaete
Ima sugu ni yukou yakusoku no basho
Genkai mugen iza tobikome
CLIMAX JUMP!
Ii jan! Ii jan! Sugee jan?!
Ii jan! Ii jan! Sugee jan?!
Kanaetai yume ga aru nara
Shinjinakucha negatta hibi wo
CATCH THE WAVE!
Mayoisou na toki kanarazu
Omoi no tsuyosa ga michibiku
Kimi ga nozomu mirai sude ni IN YOUR HANDS
Hajimari wa itsumo totsuzen
Unmei wo tsurete yuku TIME TRIPPIN' RIDE
Fukanou koete tsukamitoru sa CLIMAX
Kawaru koto wo osorenaide
Ashita no jibun miushinau dake
Dare yori takai sora e tobou ze CLIMAX JUMP!
Ii jan! Ii jan! Sugee jan?!
Ii jan! Ii jan! Sugee jan?!
Mune no naka minna hisoka ni
Kakikaetai kioku mo aru
MEANS NOTHING!
Atarashii asa wo matsu nara
"Ima" wo nurikaerou soko kara
Hon no sukoshi yuuki wo mote IN YOUR MIND
Tabidachi wa itsumo hitsuzen
Douse nara tobimaware TIME TRIPPIN' RIDE
Sagashidasu no sa, jibun dake no CLIMAX
Kinou made no kioku subete
Hitsuyou to wakaru hi ga kuru hazu
Hokoreru you ni sara naru CLIMAX JUMP!
Kokoro wo tsuyoku suru daiji na kotoba to ka
Kakegaenai omoide wo atsumete
Mou sukoshi ato sukoshi
Todokanai hoshizora
Akirametara soko ga shuuten sa
Hajimari wa itsumo totsuzen
Unmei wo tsurete yuku TIME TRIPPIN' RIDE
Fukanou koete tsukamitoru sa CLIMAX
Kawaru koto wo osorenaide
Ashita no jibun miushinau dake
Dare yori takaku Kinou yori takaku CLIMAX JUMP!
Safin shiyouze
Hikaru netto no nani wo kugutte
Jikan nante kinishinai
Kibun wa saikou!
Dakedo bikkuri
Sekai ga dondon nejireteku
Nandaka dekkai Warusano yokan
Tobidasouze Kakedasouze
Ima sugu
Ikuze Mega! Kawaru ze Mega!
Taikutsuto wa osarabasa
Miroyo Mega! Kimeru ze Mega!
Karadaga katteni ugokidasunnda
Hyakuman bai no koukishin
Oretachi Mega! Mega! Mega!
Denji Sentai Megaranger
Gemu no senshi ni
Masaka nachaunan teusomitai
Ikashiteru kono Masuku
Kibun wa saikou!
Dakedo dokkiri
Honto no Batoru wa inochigake
Resetto dekinai Kibishi ishoubu
tobikomouze Butsukarouze
Ima sugu
Ikuze Mega! Kawaru ze Mega!
Yuki ga nobi agatteku
Miroyo Mega! Kimeru ze Mega!
Sorano kanatani todokumitaisa
Hyakuman bai no hai-tenshon,
Oretachi Mega! Mega! Mega!
Denji Sentai Megaranger
kuze Mega! Kawaru ze Mega!
Taikutsuto wa osarabasa
Miroyo Mega! Kimeru ze Mega!
Karadaga katteni ugokidasunnda
Hyakuman bai no koukishin
Oretachi Mega! Mega! Mega!
Denji Sentai Megaranger
¡Hay que navegar!
¡Montemos las brillantes olas del internet!
No estamos viendo el tiempo pasar...
¡Se siente muy bien!
Pero no puedo creerlo...
¡Nuestro mundo se está retorciendo lentamente!
¡Es la señal de un terrible mal acercándose!
¡Así que volemos! ¡Y corramos!
¡A máxima velocidad!
¡Avancen, Mega! ¡Transfórmense, Mega!
¡Díganle adiós a su aburrida vida!
¡Muéstrenles, Mega! ¡Acábenlos, Mega!
¡Mi cuerpo se está moviendo por su cuenta!
Con tiempos de curiosidad a millones...
¡Nosotros somos Mega! ¡Mega! ¡Mega!
¡Escuadrón Electromagnético Megaranger!
¡Guerreros de un juego!
¡Es muy difícil de creérselo!
¡Mira estas asombrosas máscaras!
¡Se siente muy bien!
¡Es muy loco!
¡Nuestras vidas penden de un hilo!
¡No podemos resetear las cosas si no salen como queremos!
¡Hay que saltarlo! ¡Hay que romperlo!
¡A máxima velocidad!
¡Avancen, Mega! ¡Transfórmense, Mega!
¡Nuestro coraje está creciendo!
¡Muéstrenles, Mega! ¡Acábenlos, Mega!
¡Alcancemos el otro final de ese cielo!
Con tiempos de emoción a millones...
¡Nosotros somos Mega! ¡Mega! ¡Mega!
¡Escuadrón Electromagnético Megaranger!
¡Avancen, Mega! ¡Transfórmense, Mega!
¡Díganle adiós a su aburrida vida!
¡Muéstrenles, Mega! ¡Acábenlos, Mega!
¡Mi cuerpo se está moviendo por su cuenta!
Con tiempos de curiosidad a millones...
¡Nosotros somos Mega! ¡Mega! ¡Mega!¡Escuadrón Electromagnético Megaranger!
ESPAÑOL
Denji Sentai Megaranger (de Denji Sentai Megaranger)
Escuadrón Electromagnético Megaranger
ROMANIZACIÓN
ROMANIZACIÓN
Ki No Sei Ka Na (de Denji Sentai Megaranger)
¿Me Imagino?
ESPAÑOL
Cuando estoy triste, cuando estoy a punto de llorar
Escucho un sonido de mi Digitizer
Intento contestar como si me sintiera bien
Pero no te puedo ocultar la verdad
Escucho una suave voz diciendo "Está bien, solo tienes que hablarme"
Y, ¿me imagino este calor en mi muñeca?
Y, ¿me imagino que estás aquí junto a mí?
Hasta el más pequeño estímulo
Cae suavemente en mis oídos
Como si fueran las primeras palabras que alguna vez oí
Cuando estés triste, cuando estés a punto de llorar
Puedes llamarme con el Digitizer
Sé que no puedo hacer mucho
Pero comparto un poco de mi buen ánimo contigo
No digas "No es nada", solo dime lo que pasa
Y, ¿me imagino que mi corazón vuela lejos de aquí?
Y, ¿me imagino que vuela justo donde estás?
No importa cuándo, no importa dónde
Si estás sufriendo, estaré ahí para ti
De la misma forma que estuviste para mí
Y, ¿me imagino este calor en mi muñeca?
Y, ¿me imagino que estás aquí junto a mí?
Hasta el más pequeño estímulo
Cae suavemente en mis oídos
Como si fueran las primeras palabras que alguna vez oí
Kanashii toki demo nakitai toki demo
Dejitaizaa wa hibiku
Genki na furi shite kotaete mitatte
Omae ni wa kakusenai
"Nan demo ie yo" tte
Shizuka na koe ga kaette kita
Ki no sei ka na tekubi ni nukumori wo kanjiru no wa
Ki no sei ka na omae wo sugu soba ni kanjiru no wa
Arifureta hagemashi mo
Hajimete kiku kotoba mitai de
Sotto mimimoto chikazuketa
Kanashii toki ni wa nakitai toki ni wa
Dejitaizaa de yobe yo
Genki wo hanbun wakeru koto kurai
Ore ni datte dekiru sa
"Nani de mo nai yo" tte tsuyogari yamete sunao ni nare yo
Ki no sei ka na kokoro ga tooku made tonde 'ku no wa
Ki no sei ka na omae no iru basho e tonde 'ku no wa
Itsu datte doko datte
Tsurai toki wa chikara ni naru sa
Omae ga shite kureta mitai ni
Ki no sei ka na tekubi ni nukumori wo kanjiru no wa
Ki no sei ka na omae wo sugu soba ni kanjiru no wa
Arifureta hagemashi mo
Hajimete kiku kotoba-mitai de
Sotto mimimoto chikazuketa
ROMANIZACIÓN
Mighty! Megaranger (de Denji Sentai Megaranger)
Los Poderosos Megaranger
ESPAÑOL
Ellos se nos acercan sin siquiera saludar
Haremos lo mismo, ¡No retrocederemos, porque somos Mighty Sparks!
No hay nada tan cobarde como permanecer callado
cuando veas a los que más quieres ser llevados.
Do Justice! No dejaremos que te lleves las sonrisas
que tanto nos esforzamos por mantener
Fight! Fight! ¡Pelearemos!
Megaranger, Megaranger
Cuando escuchemos la llamada de ayuda
Nos apresuraremos al lugar, solo aguanta
Megaranger, Megaranger
Cuando los escuchemos llamarnos
Nos volveremos mucho más fuertes
Así que nos uniremos y los enfrentaremos
Ellos simplemente nos interrumpen
¿Qué tiene en la cabeza, Nejirejia? Get you gone!
Pueden verse fuertes por fuera
Pero están retorcidos hasta la médula
Do Justice! Alguien debe de hacerlo por el bien del mañana
Debe haber algo que podamos hacer
Dash! Dash! ¡Apúrense!
Megaranger, Megaranger
Una vez que nos
llamen ya no estaremos solos
Megaranger, Megaranger
Mientras las personas nos sigan llamando
Nuestro coraje se convertirá en poder
¡Así que unamos fuerzas y enfrentémoslos!
Do Justice! No dejaremos que te lleves las sonrisas
que tanto nos esforzamos por mantener
Fight! Fight! ¡Pelearemos!
Megaranger, Megaranger
Cuando escuchemos la llamada de ayuda
Nos apresuraremos al lugar, solo aguanta
Megaranger, Megaranger
Cuando los escuchemos llamarnos
Nos volveremos mucho más fuertes
Así que nos uniremos y los enfrentaremos
Aisatsu mo nashi ni yatte kureru ze
Enryo wa iranai ore-tachi mo Mighty Spark!
Taisetsu na mono wo kowasareta mama
Damatte iru hodo okubyou ja nai
Do Justice! Sekkaku mamotte kita minna no egao
Nakusu you na mane wa sasenai ze
Fight! Fight! Tatakae!
Megarenjaa Megarenjaa
Dareka no yobu koe kikoetara
Sugu ni iku kara matte 'ro yo
Megarenjaa Megarenjaa
Minna no yobu koe kikoetara
Motto sou tsuyoku nareru n' da
Kokoro wo hitotsu ni shite mukaou!
Kotowari mo nashi ni fumikonde kite
Dou iu tsumori da Nejirejia Get you gone!
Chikara dake tsuyoku misetsuketatte
Yatsu-ra no kokoro wa machigai darake
Do Justice! Dareka ga yaranakereba ashita no tame ni
Dekiru koto ga nani ka aru hazu sa
Dash! Dash! Isoge yo!
Megarenjaa Megarenjaa
Yobareta toki kara ore-tachi wa
Hitori-kiri de wa nakunatta
Megarenjaa Megarenjaa
Yobareru kagiri wa
Ore-tachi no yuuki wa pawaa ni kawaru no sa
Chikara wo awasete saa mukaou!
Do Justice! Sekkaku mamotte kita minna no egao
Nakusu you na mane wa sasenai ze
Fight! Fight! Tatakae!
Megarenjaa Megarenjaa
Dareka no yobu koe kikoetara
Sugu ni iku kara matte 'ro yo
Megarenjaa Megarenjaa
Minna no yobu koe kikoetara
Motto sou tsuyoku nareru n' da
Kokoro wo hitotsu ni shite mukaou!
Miageru hoshi sorezore no rekishi ga kagayaite
Seiza no you sen de musubu shunkan hajimaru Legend
Oorora (aurora) yurameku jikuu koete
Tobikomu meisou suru Parallel world
On the road dare mo tabi no tochuu
Hontou no jibun jishin deau tame
Aruki tsuzukeru no sa ima o We're all travelers
Boku no me no mae ni hirogaru
Kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
Mokugekise yo Journey through the Decade
Renzu (lens) koshi ni kiritotta keshiki o mitsumete mo
Shinjitsu to wa kokoro no me no naka ni utsuru mono sa
Dokoka de tatakai no maku ga aki
Boku to iu genjitsu sarau Halation
On the road tabi ni deru riyuu wa
Sekai ga horobiru mirai kaeru tame
Motto tsuyoku yume o idake We're all dreamers
Boku no unmei wa kanarazu
Juu-dome ni tachiagatta sono toki ni
Atarashii kaze toorinukeru michi ga hiraku no darou
Mokugekise yo Journey through the Decade
Jibun ga shunkan goto ni
Ketsudan suru sono subete de
Mirai wa risou ni mo zetsubou ni mo
Kawatte yuku dakara kitto
Shinjita michi hashire
On the road dare mo tabi no tochuu
Hontou no jibun jishin deau tame
Aruki tsuzukeru no sa ima o We're all travelers
Boku no me no mae ni hirogaru
Kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
Mokugekise yo Journey through the Decade
Cada estrella en el cielo brilla con su propia historia
Y cuando estén unidas, como constelaciones, se volverán leyendas
Por la aurora, cruzaremos las frágiles fisuras
Sumiéndonos a los caóticos mundos paralelos…
En el camino, empezaremos a andar en nuestro viaje
buscando a nuestros verdaderos nosotros
No hay que tener miedo de seguir, todos somos viajeros
Ante nuestros ojos yacen estos nueve caminos
Pero sabemos que un día se volverán uno solo
Y ese camino nos llevará a un hermoso amanecer
Así que atestigüen nuestro viaje por la década
Podemos mirar el mundo por el lente todo lo que queramos
Pero la verdad siempre estará en nuestros corazones
Sabemos que pronto una guerra nos espera
Y en su inhalación, seremos despojados de lo que somos...
En el camino, nuestro motivo para estar en este viaje
es lograr evitar la futura destrucción de los mundos
Nunca debemos dejar de soñar, todos somos soñadores
Nuestro destino se volverá claro
cuando logremos pararnos y seamos capaces de ganar
Y el viento nos mostrará el camino por el cual debemos ir
Así que atestigüen nuestro viaje por la década
Con cada segundo que pasa
nuestras decisiones forman el mundo
Aunque nos espere una utopía o un infierno viviente
Depende de la decisión que tomemos
Así que vayamos por el camino en el que creemos
En el camino, empezaremos a andar en nuestro viaje
buscando a nuestros verdaderos nosotros
No hay que tener miedo de seguir, todos somos viajeros
Ante nuestros ojos yacen estos nueve caminos
Pero sabemos que un día se volverán uno solo
Y ese camino nos llevará a un hermoso amanecer
Así que atestigüen nuestro viaje por la década
ESPAÑOL
Journey Through the Decade (de Kamen Rider Decade)
Viaje por la Década
ROMANIZACIÓN
ROMANIZACIÓN
Switch On! (de Kamen Rider Fourze)
¡Activate!
ESPAÑOL
¡Fourze!
¡Vamos!
¡Fourze!
¡Oh sí!
Viniendo a tu vida desde la escuela secundaria
Comiendo una hamburguesa pues cada día tengo hambre
Pero no es suficiente, mis sueños son muy grandes
Vamos, actívate
No necesito de tu futuro retro
Despegaré para dirigirme hacia mi propio futuro
¿A quién le importa seguir las reglas?
No pretendas que lo entiendes
con solo escuchar la explicación de alguien más
¡Mejor escoge un desafío más difícil!
¡Es hora de traspasar los límites por nuestra cuenta!
¡Actívate!
¡Avanzando con un paso hacia adelante!
¡Voy a ganar con mis amigos mientras atravesamos la atmósfera!
¡Actívate!
¡Es la cuenta regresiva para el despegue!
¡No dejarás de crecer en estos explosivos días de escuela!
¡Fourze!
¡Oh sí!
¡Sí! La verde primavera empieza a florecer
Y mi motor no tiene miedo de nada
Ahora ya nada puede detenerme
Vamos, actívate
El camino desconocido es genial, me hace emocionar
Transbordador Apolo, Hayabusa, Hubble
Haciendo garabatos de cohetes en mis libros
No me quiero sentar en los bordes
Unirse es la verdadera atracción
¡Vamos chicos y chicas!
¿Quién tuvo la idea de crear el llamado "Sentido Común"?
¡Actívate!
¡Crea tu camino a lo más alto!
¡Voy a ganar con mis amigos, pues son los únicos con los que debo conectarme!
¡Actívate!
¡Es la cuenta regresiva para libertad!
¡Las preocupaciones son parte de crecer en estos electrizantes días de escuela!
Tarde o temprano todo llega a su fin
¡El tiempo es limitado, así que mejor apúrate!
¡Es hora de traspasar los límites por nuestra cuenta!
¡Actívate!
¡Avanzando con un paso hacia adelante!
¡Voy a ganar con mis amigos mientras atravesamos la atmósfera!
¡Actívate!
¡Es la cuenta regresiva para el despegue!
¡No dejarás de crecer momentos explosivos!
¡Las preocupaciones son parte de crecer en estos maravillosos días de escuela!
¡Fourze!
¡Vamos!
¡Fourze!
¡Fourze, sí!
Fourze!
Ikouze!
Fourze!
Oh Yeah!
High school kara hassouchu
Burger katate ni hungry na everyday
Mada mada tarinai yume wa large size
Come on, Switch On
Retro Future sonna no fusaiyou
Omoitsuki image mirai he blast off!
Koushiki nanka imi ga nai
Hito no hanashi dake de
Shitta ki ni naranai de
Kakan ni tough in challenge
Genkai nante bukkowashite yare jibun no te de
Switch On!
Kinou yori step up
gouin going my friends saa kiken datte toppashite
Switch On!
Tabidachi no COUNTDOWN
Tomaranai kurai chou shigekiteki school days
Fourze!
Oh Yeah!
Yes! aoi haru I-N-G
Kowai mono nashi sore ga My Engine
No one tomerarenai kuuki wa yomanai
Come on Switch On
Michi tte So Good kimochi takaburu
APOLLO SPACE SHUTTLE HAYABUSA HUBBLE
Kyoukasho rakugaki no Rocket
Miteru dake ja nakute
Sankakei ATTRACTION
Tsuitekina Boys & Girls
Joushiki nante dare ka ga katte ni kimeta koto
Switch On!
Hamidashite RANK UP
Go-win! go-win! My friends
Kimi to u only one to tsunagatte
Switch On!
Jiyuu he no COUNTDOWN
Hibi nayami Growing Choushibireru SCHOOLDAYS!
Hajimatta mono itsuka owari ga kuru kara
Kagirareta ima to iu tsukihi zenryouku de.... RUN UP
Genkai nante bukkowashite yare jibun no te de
Switch On!
Kinou yori step up
Go-win! go-win! My friends
Taikiken datte toppashite
Switch On!
Tabidachi no COUNTDOWN
Tomaranai Growing Choushigekiteki
Hibi nayami Growing Chousubarashiki SCHOOL DAYS!
Fourze!
Ikouze!
Fourze!
Fourze, yay!
ROMANIZACIÓN
Seijuu Sentai Gingaman (TV Size) (de Seijuu Sentai Gingaman)
Escuadrón de las Astrobestias Gingaman
ESPAÑOL
¡Muévanse! ¡Corriendo a las esquinas de la Tierra!
¡Muévanse! ¡Como el viento en el desierto!
¡Rújan! ¡Rújan! ¡RÚJAN!
¡Gingaman!
¡Oigan el ruido de los pasos en el piso!
¡Fuertes y salvajes, más altos que nada en el mundo!
¡Pueden vencer a la puesta de sol en el horizonte!
¡Gan! ¡Gan! ¡Gin! ¡Gin! ¡Gingaman!
¡Gan! ¡Gan! ¡Gin! ¡Gin! ¡Gingaman!
¡Dejen que los rujidos de las bestias se oigan!
¡Gan! ¡Gan! ¡Gin! ¡Gin! ¡Gingaman!
¡Gan! ¡Gan! ¡Gin! ¡Gin! ¡Gingaman!
¡La legendaria espada que atraviesa la Galaxia!
¡Escuadrón de las Astrobestias Gingaman!
Hashire! Chikyuu semashito kakemegure
Hashire! Kouya yusaburu kazeni nare
Hoero! Hoero! Hoero!
GingaMan!
Daichi wo tsukamu ashioto wo kike
Tsuyoku hageshiku Dareyorimo takaku
Shizumutaiyou Hikiagerunosa
Gan gan gi giin GingaMan!
Gan gan gi giin GingaMan!
Itsutsu no otakebi Todorokase
Gan gan gi giin GingaMan!
Gan gan gi giin GingaMan!
Ginga wo tsuranuku densetsu no yaiba
Seijuu Sentai GingaMan
Saa ike! Warera Ninninger
Tenka muteki ninJAPAN!
Da-da-da da-da-da
oozora kakeru kaze wo kiri
Takaku tsuyoku
goshiki no chikai hatamekase
Seigi no shuriken kagayaki wo dakishimete
buttobase mirai to
Maji (da ze)
Gachi (da ze)
Tachimachi sanjou
Saa ike! Warera Ninninger
Henge jizai ninJAPAN!
Yume no kataki
Yattsukechatte korashimechatte sei-sei-sei!
Saa tobe! Warera Ninninger
Atsuki kizuna ninJAPAN!
Tsunage Shuriken Sentai
Ninninger
¡Salgan ahora nuestro héroes, Ninninger!
¡Sin igual bajo los cielos de NinJapón!
Allá van, por tierra
Surcando el cielo, cortando el aire
Volando alto, manteniéndose fuertes
Estas cinco promesas ondean libremente
Sostén la luz de una brillante shuriken justiciera cerca de ti
y dirígete al futuro
Son serios (¡Lo sabes!)
Son fuertes (¡Es cierto!)
Llegando al mismo tiempo que el parpadeo del ojo
¡Ahora, salgan nuestro héroes, Ninninger!
¡Tomando la forma necesaria en NinJapón!
Cuando otros se atrevan a pisar en los sueños...
¡Derrotenlos! ¡Enséñenles la lección! ¡Sí, Sí, Sí!
¡Ahora, tomen vuelo nuestros héroes, Ninninger!
¡Los apasionados lazos entre ellos para NinJapón!
Despejando el camino ¡El Escuadrón Shuriken...
Ninninger!
ESPAÑOL
Saa Ike! Ninninger (TV Size) (de Shuriken Sentai Ninninger)
¡Salgan ahora, Ninninger!
ROMANIZACIÓN
Taiyou e massugu tatte miro yo
Kanashii kage ga ookiku nattara
Daichi ni dokkari nekoronde miro yo
Namida ga kyuu ni ookiku nattara
Kokoro wa hadashi no mama ga ii
Kakenukete iku n' da
Midori no naka de umareta kimi to
Hoshi no meguri ni yobareta kimi to
Kyou to iu hi wa
ashita no LEGEND
Gira tu cara al sol
cuando no puedas soportar la sombra de la tristeza
Tírate de espalda al pasto
cuando no puedas soportar el peso de tus lágrimas
Deja de lado todo lo unido a tu corazón...
¡y muévete libremente!
Tú, que naciste en medio de la verde naturaleza...
Tú, que fuiste llamado por las estrellas...
Todo lo que hagas hoy
Se volverá la leyenda de mañana
ESPAÑOL
Hadashi No Kokoro De (TV Size) (de Seijuu Sentai Gingaman)
Lo Unido a tu Corazón
ROMANIZACIÓN
ROMANIZACIÓN
KyuKyu Sentai GoGoV (TV Size) (de KyuKyu Sentai GoGoV)
Escuadrón de Rescates GoGoV
ESPAÑOL
¡Aguanten! (¡Go Five!) ¡Esperen! (¡Go Five!)
¡Ellos llegarán sin importar el cómo!
A través del gran caos y desastre...
¡Estos cinco vientos pasarán volando!
El salvar una vida significa...
¡El salvar el infinito futuro!
¡Rescue soldiers, aceleren su paso!
¡A través de esta peligrosa batalla! (¡GoGoV!)
¡Rescue soldiers, vuélvanse más fuertes!
¡Aumenten su brillante coraje!
Save the Earth! Save their lives!
¡De prisa nuestros rescatista, GoGoV!
Matte 'ro yo (Go Five!) Ikite 'ro yo (Go Five!)
Zettai soko ni tadoritsuku
Dai-dai-saigai Dai-dai-konran
Kiwadoku kawasu itsutsu no kaze sa
Hitotsu no inochi wo sukuu no wa
Mugen no mirai wo sukuu koto
Rescue soldier! Motto hayaku!
Kiken na batoru tsukinukete yuku (GoGoV)
Rescue soldier! Motto tsuyoku!
Kagayaku yuuki wo ima! togarasete
Save the earth! Save the life!
Isoge! Kyukyu Sentai GoGoV
Hitori-kiri nara imaichi da kedo
Minna ga ireba tobikiri da yo ne
Donna chiisa na yorokobi datte
Wakeaeru kara go-nin wa nakama
Kono hoshi wo Kono machi wo
Tsutsumu yasashii omoide-tachi wo
Kowashitaku nai Yuuki wo mune ni
Ashita no aozora oikake-nagara
Ore-tachi wa tada hashiri-tsuzukeru
Ashita no aozora shinjite 'ru kara
Ore-tachi wa ima tobitateru no sa
Estar por tu cuenta no es tan divertido
¡Pero al estar con tus amigos todo mejora!
No importa lo pequeña que sea la felicidad,
La compartiremos al estar juntos.
Este planeta y esta ciudad
poseen cálidos recuerdos en el interior
de su inquebrantable y valiente corazón
Mientras sigamos a los azules cielos del mañana
seguiremos corriendo para alcanzarlos.
Y porque creemos en los azules cielos del mañana...
¡Tomaremos vuelo y nos elevaremos!
ESPAÑOL
Kono Hoshi Wo Kono Machi Wo (TV Size) (de KyuKyu Sentai GoGoV)
Escuadrón de Rescates GoGoV
ROMANIZACIÓN
ROMANIZACIÓN
Tensou Sentai Goseiger (TV Size) (de Tensou Sentai Goseiger)
Escuadrón de Invocaciones Goseiger
ESPAÑOL
Nacimos para proteger el mundo que tanto amamos
Algo que nadie debe hacer, es evitar que la gente sueñe
Extenderemos nuestras alas en preparación
Para volvernos uno...
¡y fijar curso a un futuro de paz en la Tierra!
Nuestra fe nos mantendrá todo lo que necesitemos vivir,
¡Porque el futuro yace contigo!
El mañana brillará más fuerte que el hoy,
¡si la formas con tu ilimitada imaginación!
¡Ahora extiende tus valientes alas!
¡Escuadrón de Invocaciones Goseiger!
Ai suru hoshi wo mamoru tame umareta sadame sa
Yumemiru koto wo daremo jama dekinai itsu demo
Habatake kakugo wa dekiteru
Hitotsu ni naru no sa
Chikyuu no heiwa wo mezashite
Inochi no kagiri kibou wo ikiru
Mirai wa kimi no naka ni aru
Ashita wa motto kagayaiteru sa
Afureru omoi kizamikome
Yuuki no tsubasa wo hirogete
Tensou Sentai Goseiger
Sora ni kagayaku rainbow!
Seigi no nakama shuugou!
Mirai no kyuuseishu
Tensou Sentai Goseiger
Gotcha! gotcha! gotcha!
Goseiger dash!
Gonin no tenshi
Gangan! barubaru! miracle
Ima sugu henshin
Dandan yuuki minagiru!
Chikyuu no namida wo gaado
Inori yo todoke! go! sei! kaado!
Sora ni kagayaku rainbow!
Seigi no nakama shuugou!
Chikyuu no power tensou!
Muteki no tsuyosa five star
Gonin no hikari rainbow!
Kirei na sekai zutto
Mirai no kyuuseishu
Tensou Sentai Goseiger
Gotcha! gotcha! gotcha!
Goseiger dash!
¡Brillando en el cielo como un arco iris!
¡Uniéndose para ser héroes!
¡Son los salvadores del futuro!
¡Escuadrón de Invocaciones Goseiger!
¡Gotcha! ¡Gotcha! ¡Gotcha!
Goseiger, ¡Ya!
Estos cinco ángeles,
¡Trabajan duro para hacer milagros!
¡Transformense ahora!
¡Sientan el coraje llenando su interior!
Las lágrimas de la Tierra, ellos las protegerán.
¡Envien sus plegarias con una Gosei Card!
¡Brillando en el cielo como un arco iris!
¡Uniéndose para ser héroes!
¡El poder de la Tierra, ellos Invocan!
¡Con una fuerza digna de cinco estrellas!
¡Cinco colores brillando en el arco iris!
¡Manteniendo por siempre la belleza del mundo!
¡Son los salvadores del futuro!
¡Escuadrón de Invocaciones Goseiger!
¡Gotcha! ¡Gotcha! ¡Gotcha!
Goseiger, ¡Ya!