top of page

LYRICS

ROMANIZACIÓN

Climax Jump (de Kamen Rider Den-O)

ESPAÑOL

Aferrándonos a las ondas del tiempo
Iremos a aquel lugar lleno de promesas
Sin límite alguno, supera tus problemas
Climax Jump

¡Genial! ¡Genial e Impresionante!
¡Genial! ¡Genial e Impresionante!

Si tienes un sueño que quieres hacer realidad
Deben haber días en los que quieras que así sea
¡Toma el camino!
Cuando te sientas perdido
la fuerza de tus sentimientos será tu guía
El futuro que deseas ya está en tus manos

Los comienzos siempre son repentinos
Y traen al destino en este paseo por el tiempo
No dejes de creer cuando llegues al límite, ¡Climax!
No le tengas miedo al cambio
Perderte a ti mismo es lo que deberías temer
Vuela lo más alto que puedas, sin límites, ¡Climax Jump!

¡Genial! ¡Genial e Impresionante!
¡Genial! ¡Genial e Impresionante!

 

Los recuerdos que tenemos dentro de nosotros
son lo que deseamos más que nada reescribir
¡No es nada!
Si vas a esperar por un nuevo camino
Mejor empieza desde este momento
Hasta un poco de coraje sacará todo lo que está en tu mente

Un viaje es inevitable ya que no podemos quedarnos aquí
así que vayamos por un paseo por el tiempo
Busquemos lo que nos hace únicos, ¡Climax!
Habrá un momento en el que nos demos cuenta
Que necesitaremos nuestros recuerdos pasados
Ten orgullo de eso, ¡así que haz el Climax Jump!

Reúne las palabras que te hacen más fuertes
Todos los recuerdos irreemplazables
Un poco más, y un poco más
Hasta que alcances el cielo
Pero si te rindes será el fin de la línea

Los comienzos siempre son repentinos
Y traen al destino en este paseo por el tiempo
No dejes de creer cuando llegues al límite, ¡Climax!
No le tengas miedo al cambio
Perderte a ti mismo es lo que deberías temer
Más alto que nadie, más alto que el ayer, ¡Climax Jump!

Jikan no nami wo tsukamaete
Ima sugu ni yukou yakusoku no basho
Genkai mugen iza tobikome
CLIMAX JUMP!

Ii jan! Ii jan! Sugee jan?! 
Ii jan! Ii jan! Sugee jan?! 

Kanaetai yume ga aru nara
Shinjinakucha negatta hibi wo
CATCH THE WAVE!

Mayoisou na toki kanarazu
Omoi no tsuyosa ga michibiku
Kimi ga nozomu mirai sude ni IN YOUR HANDS

Hajimari wa itsumo totsuzen
Unmei wo tsurete yuku TIME TRIPPIN' RIDE
Fukanou koete tsukamitoru sa CLIMAX
Kawaru koto wo osorenaide
Ashita no jibun miushinau dake
Dare yori takai sora e tobou ze CLIMAX JUMP!

Ii jan! Ii jan! Sugee jan?!
Ii jan! Ii jan! Sugee jan?!

Mune no naka minna hisoka ni
Kakikaetai kioku mo aru
MEANS NOTHING!

Atarashii asa wo matsu nara
"Ima" wo nurikaerou soko kara
Hon no sukoshi yuuki wo mote IN YOUR MIND

Tabidachi wa itsumo hitsuzen
Douse nara tobimaware TIME TRIPPIN' RIDE
Sagashidasu no sa, jibun dake no CLIMAX
Kinou made no kioku subete
Hitsuyou to wakaru hi ga kuru hazu
Hokoreru you ni sara naru CLIMAX JUMP!

Kokoro wo tsuyoku suru daiji na kotoba to ka
Kakegaenai omoide wo atsumete
Mou sukoshi ato sukoshi
Todokanai hoshizora
Akirametara soko ga shuuten sa

Hajimari wa itsumo totsuzen
Unmei wo tsurete yuku TIME TRIPPIN' RIDE
Fukanou koete tsukamitoru sa CLIMAX
Kawaru koto wo osorenaide
Ashita no jibun miushinau dake
Dare yori takaku Kinou yori takaku 
CLIMAX JUMP!

Safin shiyouze

Hikaru netto no nani wo kugutte
Jikan nante kinishinai
Kibun wa saikou! 


Dakedo bikkuri

Sekai ga dondon nejireteku
Nandaka dekkai Warusano yokan


Tobidasouze Kakedasouze

Ima sugu
Ikuze Mega! Kawaru ze Mega!
Taikutsuto wa osarabasa
Miroyo Mega! Kimeru ze Mega!
Karadaga katteni ugokidasunnda
Hyakuman bai no koukishin


Oretachi Mega! Mega! Mega!
Denji Sentai Megaranger

Gemu no senshi ni

Masaka nachaunan teusomitai
Ikashiteru kono Masuku

Kibun wa saikou!


Dakedo dokkiri

Honto no Batoru wa inochigake
Resetto dekinai Kibishi ishoubu

 

tobikomouze Butsukarouze

Ima sugu
Ikuze Mega! Kawaru ze Mega!
Yuki ga nobi agatteku
Miroyo Mega! Kimeru ze Mega!
Sorano kanatani todokumitaisa
Hyakuman bai no hai-tenshon,

 

Oretachi Mega! Mega! Mega!
Denji Sentai Megaranger

kuze Mega! Kawaru ze Mega!
Taikutsuto wa osarabasa
Miroyo Mega! Kimeru ze Mega!
Karadaga katteni ugokidasunnda
Hyakuman bai no koukishin


Oretachi Mega! Mega! Mega!
Denji Sentai Megaranger 

¡Hay que navegar!
¡Montemos las brillantes olas del internet!
No estamos viendo el tiempo pasar...
¡Se siente muy bien!

Pero no puedo creerlo...
¡Nuestro mundo se está retorciendo lentamente!
¡Es la señal de un terrible mal acercándose!

¡Así que volemos! ¡Y corramos!
¡A máxima velocidad!
¡Avancen, Mega! ¡Transfórmense, Mega!
¡Díganle adiós a su aburrida vida!
¡Muéstrenles, Mega! ¡Acábenlos, Mega!
¡Mi cuerpo se está moviendo por su cuenta!
Con tiempos de curiosidad a millones...

¡Nosotros somos Mega! ¡Mega! ¡Mega!
¡Escuadrón Electromagnético Megaranger!

¡Guerreros de un juego!
¡Es muy difícil de creérselo!
¡Mira estas asombrosas máscaras!
¡Se siente muy bien!

¡Es muy loco!
¡Nuestras vidas penden de un hilo!
¡No podemos resetear las cosas si no salen como queremos!

 

¡Hay que saltarlo! ¡Hay que romperlo!
¡A máxima velocidad!
¡Avancen, Mega! ¡Transfórmense, Mega!
¡Nuestro coraje está creciendo!
¡Muéstrenles, Mega! ¡Acábenlos, Mega!
¡Alcancemos el otro final de ese cielo!
Con tiempos de emoción a millones...

¡Nosotros somos Mega! ¡Mega! ¡Mega!
¡Escuadrón Electromagnético Megaranger!

¡Avancen, Mega! ¡Transfórmense, Mega!
¡Díganle adiós a su aburrida vida!
¡Muéstrenles, Mega! ¡Acábenlos, Mega!
¡Mi cuerpo se está moviendo por su cuenta!
Con tiempos de curiosidad a millones...

¡Nosotros somos Mega! ¡Mega! ¡Mega!¡Escuadrón Electromagnético Megaranger!

ESPAÑOL

Denji Sentai Megaranger (de Denji Sentai Megaranger)

Escuadrón Electromagnético Megaranger

ROMANIZACIÓN
ROMANIZACIÓN

Ki No Sei Ka Na (de Denji Sentai Megaranger)

¿Me Imagino?

ESPAÑOL

Cuando estoy triste, cuando estoy a punto de llorar

Escucho un sonido de mi Digitizer
Intento contestar como si me sintiera bien
Pero no te puedo ocultar la verdad
Escucho una suave voz diciendo "Está bien, solo tienes que hablarme"

Y, ¿me imagino este calor en mi muñeca?
Y, ¿me imagino que estás aquí junto a mí?

Hasta el más pequeño estímulo
Cae suavemente en mis oídos
Como si fueran las primeras palabras que alguna vez oí

Cuando estés triste, cuando estés a punto de llorar
Puedes llamarme con el Digitizer
Sé que no puedo hacer mucho
Pero comparto un poco de mi buen ánimo contigo
No digas "No es nada", solo dime lo que pasa

Y, ¿me imagino que mi corazón vuela lejos de aquí?
Y, ¿me imagino que vuela justo donde estás?

No importa cuándo, no importa dónde
Si estás sufriendo, estaré ahí para ti
De la misma forma que estuviste para mí

Y, ¿me imagino este calor en mi muñeca?
Y, ¿me imagino que estás aquí junto a mí?

Hasta el más pequeño estímulo
Cae suavemente en mis oídos
Como si fueran las primeras palabras que alguna vez oí

Kanashii toki demo nakitai toki demo

Dejitaizaa wa hibiku

Genki na furi shite kotaete mitatte
Omae ni wa kakusenai
"Nan demo ie yo" tte
Shizuka na koe ga kaette kita

Ki no sei ka na tekubi ni nukumori wo kanjiru no wa
Ki no sei ka na omae wo sugu soba ni kanjiru no wa

Arifureta hagemashi mo
Hajimete kiku kotoba mitai de
Sotto mimimoto chikazuketa

Kanashii toki ni wa nakitai toki ni wa
Dejitaizaa de yobe yo
Genki wo hanbun wakeru koto kurai
Ore ni datte dekiru sa
"Nani de mo nai yo" tte tsuyogari yamete sunao ni nare yo

Ki no sei ka na kokoro ga tooku made tonde 'ku no wa
Ki no sei ka na omae no iru basho e tonde 'ku no wa

Itsu datte doko datte
Tsurai toki wa chikara ni naru sa
Omae ga shite kureta mitai ni

Ki no sei ka na tekubi ni nukumori wo kanjiru no wa
Ki no sei ka na omae wo sugu soba ni kanjiru no wa

Arifureta hagemashi mo
Hajimete kiku kotoba-mitai de
Sotto mimimoto chikazuketa

ROMANIZACIÓN

Mighty! Megaranger (de Denji Sentai Megaranger)

Los Poderosos Megaranger

ESPAÑOL

Ellos se nos acercan sin siquiera saludar

Haremos lo mismo, ¡No retrocederemos, porque somos Mighty Sparks!

No hay nada tan cobarde como permanecer callado

cuando veas a los que más quieres ser llevados.

 

Do Justice! No dejaremos que te lleves las sonrisas

que tanto nos esforzamos por mantener

Fight! Fight! ¡Pelearemos!

Megaranger, Megaranger

Cuando escuchemos la llamada de ayuda

Nos apresuraremos al lugar, solo aguanta

Megaranger, Megaranger

Cuando los escuchemos llamarnos

Nos volveremos mucho más fuertes

Así que nos uniremos y los enfrentaremos

 

Ellos simplemente nos interrumpen

¿Qué tiene en la cabeza, Nejirejia? Get you gone!

Pueden verse fuertes por fuera

Pero están retorcidos hasta la médula

 

Do Justice! Alguien debe de hacerlo por el bien del mañana

Debe haber algo que podamos hacer

Dash! Dash! ¡Apúrense!

Megaranger, Megaranger

Una vez que nos

llamen ya no estaremos solos

Megaranger, Megaranger

Mientras las personas nos sigan llamando

Nuestro coraje se convertirá en poder

¡Así que unamos fuerzas y enfrentémoslos!

 

Do Justice! No dejaremos que te lleves las sonrisas

que tanto nos esforzamos por mantener

Fight! Fight! ¡Pelearemos!

Megaranger, Megaranger

Cuando escuchemos la llamada de ayuda

Nos apresuraremos al lugar, solo aguanta

Megaranger, Megaranger

Cuando los escuchemos llamarnos

Nos volveremos mucho más fuertes

Así que nos uniremos y los enfrentaremos

Aisatsu mo nashi ni yatte kureru ze 
Enryo wa iranai ore-tachi mo Mighty Spark! 


Taisetsu na mono wo kowasareta mama 
Damatte iru hodo okubyou ja nai 

Do Justice! Sekkaku mamotte kita minna no egao 
Nakusu you na mane wa sasenai ze 
Fight! Fight! Tatakae! 
Megarenjaa Megarenjaa 
Dareka no yobu koe kikoetara 
Sugu ni iku kara matte 'ro yo 
Megarenjaa Megarenjaa 
Minna no yobu koe kikoetara 
Motto sou tsuyoku nareru n' da 
Kokoro wo hitotsu ni shite mukaou! 

Kotowari mo nashi ni fumikonde kite 
Dou iu tsumori da Nejirejia Get you gone! 
Chikara dake tsuyoku misetsuketatte 
Yatsu-ra no kokoro wa machigai darake 

Do Justice! Dareka ga yaranakereba ashita no tame ni 
Dekiru koto ga nani ka aru hazu sa 
Dash! Dash! Isoge yo! 
Megarenjaa Megarenjaa 
Yobareta toki kara ore-tachi wa 
Hitori-kiri de wa nakunatta 
Megarenjaa Megarenjaa 
Yobareru kagiri wa 
Ore-tachi no yuuki wa pawaa ni kawaru no sa 
Chikara wo awasete saa mukaou! 

Do Justice! Sekkaku mamotte kita minna no egao 
Nakusu you na mane wa sasenai ze 
Fight! Fight! Tatakae! 
Megarenjaa Megarenjaa 
Dareka no yobu koe kikoetara 
Sugu ni iku kara matte 'ro yo 
Megarenjaa Megarenjaa 
Minna no yobu koe kikoetara 
Motto sou tsuyoku nareru n' da 
Kokoro wo hitotsu ni shite mukaou! 

Miageru hoshi sorezore no rekishi ga kagayaite
Seiza no you sen de musubu shunkan hajimaru Legend

Oorora (aurora) yurameku jikuu koete
Tobikomu meisou suru Parallel world

On the road dare mo tabi no tochuu
Hontou no jibun jishin deau tame
Aruki tsuzukeru no sa ima o We're all travelers
Boku no me no mae ni hirogaru
Kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
Mokugekise yo Journey through the Decade

Renzu (lens) koshi ni kiritotta keshiki o mitsumete mo
Shinjitsu to wa kokoro no me no naka ni utsuru mono sa
Dokoka de tatakai no maku ga aki
Boku to iu genjitsu sarau Halation

On the road tabi ni deru riyuu wa
Sekai ga horobiru mirai kaeru tame
Motto tsuyoku yume o idake We're all dreamers
Boku no unmei wa kanarazu
Juu-dome ni tachiagatta sono toki ni
Atarashii kaze toorinukeru michi ga hiraku no darou
Mokugekise yo Journey through the Decade

Jibun ga shunkan goto ni
Ketsudan suru sono subete de
Mirai wa risou ni mo zetsubou ni mo
Kawatte yuku dakara kitto
Shinjita michi hashire

On the road dare mo tabi no tochuu
Hontou no jibun jishin deau tame
Aruki tsuzukeru no sa ima o We're all travelers
Boku no me no mae ni hirogaru
Kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
Mokugekise yo Journey through the Decade

Cada estrella en el cielo brilla con su propia historia

Y cuando estén unidas, como constelaciones, se volverán leyendas

Por la aurora, cruzaremos las frágiles fisuras

Sumiéndonos a los caóticos mundos paralelos…

 

En el camino, empezaremos a andar en nuestro viaje

buscando a nuestros verdaderos nosotros

No hay que tener miedo de seguir, todos somos viajeros

Ante nuestros ojos yacen estos nueve caminos

Pero sabemos que un día se volverán uno solo

Y ese camino nos llevará a un hermoso amanecer

Así que atestigüen nuestro viaje por la década

 

Podemos mirar el mundo por el lente todo lo que queramos

Pero la verdad siempre estará en nuestros corazones

Sabemos que pronto una guerra nos espera

Y en su inhalación, seremos despojados de lo que somos...

 

En el camino, nuestro motivo para estar en este viaje

es lograr evitar la futura destrucción de los mundos

Nunca debemos dejar de soñar, todos somos soñadores

Nuestro destino se volverá claro

cuando logremos pararnos y seamos capaces de ganar

Y el viento nos mostrará el camino por el cual debemos ir

Así que atestigüen nuestro viaje por la década

 

Con cada segundo que pasa

nuestras decisiones forman el mundo

Aunque nos espere una utopía o un infierno viviente

Depende de la decisión que tomemos

Así que vayamos por el camino en el que creemos

 

En el camino, empezaremos a andar en nuestro viaje

buscando a nuestros verdaderos nosotros

No hay que tener miedo de seguir, todos somos viajeros

Ante nuestros ojos yacen estos nueve caminos

Pero sabemos que un día se volverán uno solo

Y ese camino nos llevará a un hermoso amanecer

Así que atestigüen nuestro viaje por la década

ESPAÑOL

Journey Through the Decade (de Kamen Rider Decade)

Viaje por la Década

ROMANIZACIÓN
ROMANIZACIÓN

Switch On! (de Kamen Rider Fourze)

¡Activate!

ESPAÑOL

¡Fourze!
¡Vamos!
¡Fourze!
¡Oh sí!

Viniendo a tu vida desde la escuela secundaria
Comiendo una hamburguesa pues cada día tengo hambre
Pero no es suficiente, mis sueños son muy grandes
Vamos, actívate


No necesito de tu futuro retro
Despegaré para dirigirme hacia mi propio futuro

¿A quién le importa seguir las reglas?
No pretendas que lo entiendes
con solo escuchar la explicación de alguien más
¡Mejor escoge un desafío más difícil!

¡Es hora de traspasar los límites por nuestra cuenta!
¡Actívate!
¡Avanzando con un paso hacia adelante!
¡Voy a ganar con mis amigos mientras atravesamos la atmósfera!
¡Actívate!
¡Es la cuenta regresiva para el despegue!
¡No dejarás de crecer en estos explosivos días de escuela!

¡Fourze!
¡Oh sí!

¡Sí! La verde primavera empieza a florecer
Y mi motor no tiene miedo de nada
Ahora ya nada puede detenerme
Vamos, actívate

 

El camino desconocido es genial, me hace emocionar
Transbordador Apolo, Hayabusa, Hubble

Haciendo garabatos de cohetes en mis libros
No me quiero sentar en los bordes
Unirse es la verdadera atracción
¡Vamos chicos y chicas!

¿Quién tuvo la idea de crear el llamado "Sentido Común"?
¡Actívate!
¡Crea tu camino a lo más alto!
¡Voy a ganar con mis amigos, pues son los únicos con los que debo conectarme!
¡Actívate!
¡Es la cuenta regresiva para libertad!
¡Las preocupaciones son parte de crecer en estos electrizantes días de escuela!

Tarde o temprano todo llega a su fin
¡El tiempo es limitado, así que mejor apúrate!

¡Es hora de traspasar los límites por nuestra cuenta!
¡Actívate!
¡Avanzando con un paso hacia adelante!
¡Voy a ganar con mis amigos mientras atravesamos la atmósfera!
¡Actívate!
¡Es la cuenta regresiva para el despegue!
¡No dejarás de crecer momentos explosivos!
¡Las preocupaciones son parte de crecer en estos maravillosos días de escuela!

¡Fourze!
¡Vamos!
¡Fourze!
¡Fourze, sí!

Fourze! 
Ikouze! 
Fourze! 
Oh Yeah! 


High school kara hassouchu 
Burger katate ni hungry na everyday 
Mada mada tarinai yume wa large size 
Come on, Switch On 

Retro Future sonna no fusaiyou 
Omoitsuki image mirai he blast off! 


Koushiki nanka imi ga nai 
Hito no hanashi dake de 
Shitta ki ni naranai de 
Kakan ni tough in challenge 

Genkai nante bukkowashite yare jibun no te de 
Switch On! 
Kinou yori step up 
gouin going my friends saa kiken datte toppashite 


Switch On! 
Tabidachi no COUNTDOWN 
Tomaranai kurai chou shigekiteki school days 

Fourze! 
Oh Yeah! 


Yes! aoi haru I-N-G

Kowai mono nashi sore ga My Engine 
No one tomerarenai kuuki wa yomanai 
Come on Switch On 

Michi tte So Good kimochi takaburu 
APOLLO SPACE SHUTTLE HAYABUSA HUBBLE 


Kyoukasho rakugaki no Rocket 
Miteru dake ja nakute

Sankakei ATTRACTION 
Tsuitekina Boys & Girls 

Joushiki nante dare ka ga katte ni kimeta koto 
Switch On! 
Hamidashite RANK UP 
Go-win! go-win! My friends 
Kimi to u only one to tsunagatte 
Switch On! 
Jiyuu he no COUNTDOWN 
Hibi nayami Growing Choushibireru SCHOOLDAYS! 



Hajimatta mono itsuka owari ga kuru kara 
Kagirareta ima to iu tsukihi zenryouku de.... RUN UP 

Genkai nante bukkowashite yare jibun no te de 
Switch On! 
Kinou yori step up 
Go-win! go-win! My friends 
Taikiken datte toppashite 
Switch On! 
Tabidachi no COUNTDOWN 
Tomaranai Growing Choushigekiteki 
Hibi nayami Growing Chousubarashiki SCHOOL DAYS! 

 

 

Fourze! 
Ikouze! 
Fourze!
Fourze, yay!

ROMANIZACIÓN

Seijuu Sentai Gingaman (TV Size) (de Seijuu Sentai Gingaman)

Escuadrón de las Astrobestias Gingaman

ESPAÑOL

¡Muévanse! ¡Corriendo a las esquinas de la Tierra!

¡Muévanse! ¡Como el viento en el desierto!

¡Rújan! ¡Rújan! ¡RÚJAN!

¡Gingaman!

 

¡Oigan el ruido de los pasos en el piso!

¡Fuertes y salvajes, más altos que nada en el mundo!

¡Pueden vencer a la puesta de sol en el horizonte!

 

¡Gan! ¡Gan! ¡Gin! ¡Gin! ¡Gingaman!

¡Gan! ¡Gan! ¡Gin! ¡Gin! ¡Gingaman!

 

¡Dejen que los rujidos de las bestias se oigan!

 

¡Gan! ¡Gan! ¡Gin! ¡Gin! ¡Gingaman!

¡Gan! ¡Gan! ¡Gin! ¡Gin! ¡Gingaman!

 

¡La legendaria espada que atraviesa la Galaxia!

¡Escuadrón de las Astrobestias Gingaman!

Hashire! Chikyuu semashito kakemegure

Hashire! Kouya yusaburu kazeni nare

Hoero! Hoero! Hoero!

GingaMan!

 

Daichi wo tsukamu ashioto wo kike

Tsuyoku hageshiku  Dareyorimo takaku

Shizumutaiyou  Hikiagerunosa

 

Gan gan gi giin GingaMan!

Gan gan gi giin GingaMan!

Itsutsu no otakebi  Todorokase

Gan gan gi giin GingaMan!

Gan gan gi giin GingaMan!

Ginga wo tsuranuku densetsu no yaiba

Seijuu Sentai GingaMan

Saa ike! Warera Ninninger

Tenka muteki ninJAPAN!

Da-da-da da-da-da

oozora kakeru kaze wo kiri

Takaku tsuyoku

goshiki no chikai hatamekase

Seigi no shuriken kagayaki wo dakishimete

buttobase mirai to

 

Maji (da ze)

Gachi (da ze)

Tachimachi sanjou

 

Saa ike! Warera Ninninger

Henge jizai ninJAPAN!

Yume no kataki

Yattsukechatte korashimechatte sei-sei-sei!

 

Saa tobe! Warera Ninninger

Atsuki kizuna ninJAPAN!

Tsunage Shuriken Sentai

Ninninger

¡Salgan ahora nuestro héroes, Ninninger!

¡Sin igual bajo los cielos de NinJapón!

 

Allá van, por tierra

Surcando el cielo, cortando el aire

Volando alto, manteniéndose fuertes

Estas cinco promesas ondean libremente

Sostén la luz de una brillante shuriken justiciera cerca de ti

y dirígete al futuro

 

Son serios (¡Lo sabes!)

Son fuertes (¡Es cierto!)

Llegando al mismo tiempo que el parpadeo del ojo

 

¡Ahora, salgan nuestro héroes, Ninninger!

¡Tomando la forma necesaria en NinJapón!

Cuando otros se atrevan a pisar en los sueños...

¡Derrotenlos! ¡Enséñenles la lección! ¡Sí, Sí, Sí!

 

¡Ahora, tomen vuelo nuestros héroes, Ninninger!

¡Los apasionados lazos entre ellos para NinJapón!

Despejando el camino ¡El Escuadrón Shuriken...

Ninninger!

ESPAÑOL

Saa Ike! Ninninger (TV Size) (de Shuriken Sentai Ninninger)

¡Salgan ahora, Ninninger!

ROMANIZACIÓN

Taiyou e massugu tatte miro yo 
Kanashii kage ga ookiku nattara 

Daichi ni dokkari nekoronde miro yo 
Namida ga kyuu ni ookiku nattara 

Kokoro wa hadashi no mama ga ii 
Kakenukete iku n' da 


Midori no naka de umareta kimi to 
Hoshi no meguri ni yobareta kimi to 


Kyou to iu hi wa

ashita no LEGEND

Gira tu cara al sol

cuando no puedas soportar la sombra de la tristeza

 

Tírate de espalda al pasto

cuando no puedas soportar el peso de tus lágrimas

 

Deja de lado todo lo unido a tu corazón...

¡y muévete libremente!

 

Tú, que naciste en medio de la verde naturaleza...

Tú, que fuiste llamado por las estrellas...

 

Todo lo que hagas hoy

Se volverá la leyenda de mañana

ESPAÑOL

Hadashi No Kokoro De (TV Size) (de Seijuu Sentai Gingaman)

Lo Unido a tu Corazón

ROMANIZACIÓN
ROMANIZACIÓN

KyuKyu Sentai GoGoV (TV Size) (de KyuKyu Sentai GoGoV)

Escuadrón de Rescates GoGoV

ESPAÑOL

¡Aguanten! (¡Go Five!) ¡Esperen! (¡Go Five!)
¡Ellos llegarán sin importar el cómo!
A través del gran caos y desastre...
¡Estos cinco vientos pasarán volando!

El salvar una vida significa...
¡El salvar el infinito futuro!

¡Rescue soldiers, aceleren su paso!
¡A través de esta peligrosa batalla! (¡GoGoV!)
¡Rescue soldiers, vuélvanse más fuertes!
¡Aumenten su brillante coraje!

Save the Earth! Save their lives!
¡De prisa nuestros rescatista, GoGoV!

Matte 'ro yo (Go Five!) Ikite 'ro yo (Go Five!)
Zettai soko ni tadoritsuku
Dai-dai-saigai Dai-dai-konran
Kiwadoku kawasu itsutsu no kaze sa

Hitotsu no inochi wo sukuu no wa
Mugen no mirai wo sukuu koto

Rescue soldier! Motto hayaku!
Kiken na batoru tsukinukete yuku (GoGoV)
Rescue soldier! Motto tsuyoku!
Kagayaku yuuki wo ima! togarasete


Save the earth! Save the life!
Isoge! Kyukyu Sentai GoGoV

Hitori-kiri nara imaichi da kedo
Minna ga ireba tobikiri da yo ne

Donna chiisa na yorokobi datte
Wakeaeru kara go-nin wa nakama

Kono hoshi wo Kono machi wo
Tsutsumu yasashii omoide-tachi wo
Kowashitaku nai Yuuki wo mune ni

Ashita no aozora oikake-nagara
Ore-tachi wa tada hashiri-tsuzukeru
Ashita no aozora shinjite 'ru kara
Ore-tachi wa ima tobitateru no sa

Estar por tu cuenta no es tan divertido

¡Pero al estar con tus amigos todo mejora!

No importa lo pequeña que sea la felicidad,

La compartiremos al estar juntos.

 

Este planeta y esta ciudad

poseen cálidos recuerdos en el interior

de su inquebrantable y valiente corazón

 

Mientras sigamos a los azules cielos del mañana

seguiremos corriendo para alcanzarlos.

Y porque creemos en los azules cielos del mañana...

¡Tomaremos vuelo y nos elevaremos!

ESPAÑOL

Kono Hoshi Wo Kono Machi Wo (TV Size) (de KyuKyu Sentai GoGoV)

Escuadrón de Rescates GoGoV

ROMANIZACIÓN
ROMANIZACIÓN

Tensou Sentai Goseiger (TV Size) (de Tensou Sentai Goseiger)

Escuadrón de Invocaciones Goseiger

ESPAÑOL

Nacimos para proteger el mundo que tanto amamos

Algo que nadie debe hacer, es evitar que la gente sueñe

Extenderemos nuestras alas en preparación

Para volvernos uno...

¡y fijar curso a un futuro de paz en la Tierra!

 

Nuestra fe nos mantendrá todo lo que necesitemos vivir,

¡Porque el futuro yace contigo!

El mañana brillará más fuerte que el hoy,

¡si la formas con tu ilimitada imaginación!

 

¡Ahora extiende tus valientes alas!

¡Escuadrón de Invocaciones Goseiger!

Ai suru hoshi wo mamoru tame umareta sadame sa
Yumemiru koto wo daremo jama dekinai itsu demo

Habatake kakugo wa dekiteru
Hitotsu ni naru no sa
Chikyuu no heiwa wo mezashite

Inochi no kagiri kibou wo ikiru
Mirai wa kimi no naka ni aru
Ashita wa motto kagayaiteru sa
Afureru omoi kizamikome

Yuuki no tsubasa wo hirogete
Tensou Sentai Goseiger

Sora ni kagayaku rainbow!
Seigi no nakama shuugou!
Mirai no kyuuseishu
Tensou Sentai Goseiger


Gotcha! gotcha! gotcha!
Goseiger dash!

Gonin no tenshi
Gangan! barubaru! miracle
Ima sugu henshin
Dandan yuuki minagiru!


Chikyuu no namida wo gaado
Inori yo todoke! go! sei! kaado!

Sora ni kagayaku rainbow!
Seigi no nakama shuugou!
Chikyuu no power tensou!
Muteki no tsuyosa five star
Gonin no hikari rainbow!
Kirei na sekai zutto
Mirai no kyuuseishu
Tensou Sentai Goseiger

Gotcha! gotcha! gotcha!

Goseiger dash!

¡Brillando en el cielo como un arco iris!

¡Uniéndose para ser héroes!

¡Son los salvadores del futuro!

¡Escuadrón de Invocaciones Goseiger!

 

¡Gotcha! ¡Gotcha! ¡Gotcha!

Goseiger, ¡Ya!

 

Estos cinco ángeles,

¡Trabajan duro para hacer milagros!

¡Transformense ahora!

¡Sientan el coraje llenando su interior!

 

Las lágrimas de la Tierra, ellos las protegerán.

¡Envien sus plegarias con una Gosei Card!

 

¡Brillando en el cielo como un arco iris!

¡Uniéndose para ser héroes!

¡El poder de la Tierra, ellos Invocan!

¡Con una fuerza digna de cinco estrellas!

¡Cinco colores brillando en el arco iris!

¡Manteniendo por siempre la belleza del mundo!

¡Son los salvadores del futuro!

¡Escuadrón de Invocaciones Goseiger!

 

¡Gotcha! ¡Gotcha! ¡Gotcha!

Goseiger, ¡Ya!

ESPAÑOL

Gotcha ☆ Goseiger (TV Size) (de Tensou Sentai Goseiger)

Gotcha ☆ Goseiger

ROMANIZACIÓN
bottom of page